Category: Cochlaeus

  • >Cochlaeus Misparaphrase Debacle Summary

    >We’ve had a few posts on the issue of the misquotation of Luther (i.e. Cochlaeus provided a paraphrase that did not accurately represent what Luther said, and this was then picked up and used as an alleged quote from Luther). The scope of this error is significant. In general, it appears that the quotation was…

  • >Final Piece in Cochlaeus’ Misquotation of Luther Puzzle

    >A few years ago, James Swan and I provided some documentation that a footnote provided by Steve Ray (link to discussion of “When Footnotes Attack”)(additional response) was actually a false quotation, an invention of “that slanderer Cochlaeus,” as Whitaker expressed it in the 16th century (link to discussion of the transmission of the spurious statement).…

  • Cochlaeus Work On-Line

    Further to my last post about the BSB digitization project, one may recall an informal debate that I conducted with Dave Armstrong last January on the issue of a spurious quotation attributed to Luther. The full work of that slanderer Cochlaeus, from which the quotation originated, has been digitized and is available freely on-line, though…

  • Cochlaeus in the Original Latin

    This post has a high chance of getting bumped off the main page within a short amount of time. in De Autoritate Generalium Conciliorum, (Chapter XI of De Autor. Scrip. &c.), Cochlaeus scribit: Quinimo & contra tuoy amicos Zuingliu & Oecolampadiu scribes, pro substantia et veritate corpis & sanguninis Chri in Eucharistie sacremeto, sic ait.…

  • Various Readings of the Great Luther Citation

    The following are the fourteen readily obtainable uses by authors of the spurious Latin gloss on Luther’s statement, as instigated by Cochlaeus and perpetuated by Bellarmine, and as brought to the public’s attention as spurious by both Whitaker and Swan. The words: “Si diutius steterit mud, iteru erit necessariu, ut, ppter diversas Scripture interptationes, q…

  • Luther Citation Discussion – Status Report

    Data: 1. Partial “original” from Cochlaeus.2. English translation of Luther, apparently from the German original.3. Armstrong has the German original of Luther as produced in his “works,” which we expect will simply reveal that the English translation is accurate.4. We also have a practically illegible (to me) photograph of a single page from a manuscript…

  • Selection from “That These Words of Christ, ‘This is My Body,’ etc., Still Stand Firm Against the Fanatics,”

    Once Scripture had become like a broken net and no one would be restrained by it, but everyone made a hole in it wherever it pleased him to poke his snout, and followed his own opinions, interpreting and twisting Scripture any way he pleased, the Christians knew no other way to cope with these problems…

  • Speculative Luther Citation Tree

    LutherGerman Original statements in “These words, ‘this is my body,’ etc.”toCochlaeus’ inaccurate gloss on a single sentence from that work.toBellarmine and Chrismann (independently of one another)with Bellarmine serving as major node, with many Catholic apologists (possibly including Gregory Martin, de Sales, and so forth) and Leibniz obtaining it from Bellarmine or from someone who relied…