Category: Uncategorized

  • Unicorn Rebuttal Points and additional material

    Unicorn Rebuttal Points “The Best Things have been Calumniated” 1. Margin of Isaiah 34:7 shows that the KJV translators meant rhinoceros A. This is completely backwards understanding of the “‖ Or, …” marginal annotations.  These marginal annotations refer to what the KJV translators called “diverse” senses, which means “different senses,” or as Scrivener put it,…

  • The latest "Pro-Rhinoceros" Scholarship

    Nick Sayers argues that the Re’em is a rhinoceros.  The most recent scholarship cited in support of Nick Sayers’ view appears to be two things: the “Treasury of Scripture Knowledge (TSK)” and the J-F-B Commentary, namely Robert Jamieson, A. R. Fausset and David Brown, the Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible (1871). TSK…

  • Rhinoceros in Biblical and Cognate Languages

    The evidence that the Hebrew word, Re’em, refers to the Aurochs is overwhelming.  Nevertheless, there are some who maintain the view that seems to have first originated with the second century translator of the Old Testament, known as Aquila of Sinope.  Apparently Aquila was a proselyte to Judaism, and a disciple of Rabbi Akiba. As…

  • Exposition of the Church on Psalm 22 (at vs. 22)

    This Reformed work from 1562, “Exposition of the Church,” provides commentary on various books including, Psalms. The following is the commentary on Psalm 22:22. “And from the horns of unicorns.” The common translators render the Hebrew word רְאֵם as “monoceros” or “rhinoceros,” even though these refer to different animals. As Pliny writes and the name…

  • Unicorn Debate Outline

    Unicorn Debate Outline Introduction This debate is a debate about the Hebrew word “Re’em” (רְאֵם)and today you’ll get Reams and Reams of information about the Re’em.  First, I will show from Scripture – from what the KJV translators refer to as the “conference of places” – that the term Re’em refers to the Aurochs, also…

  • Outline of Limited Atonement Argument for Debate with Anthony Aquino

      Background to the Atonement Sin renders us guilty and binds us over to punishment. Colossians 2:14 refers to the law as a hand-writing in this regard.  Thus, sinners are called “debtors” (Matthew 6:12), “enemies to God” (Colossians 1:21); and “guilty before God” (Romans 3:19).  There are three things necessary for our redemption: The payment…

  • Hello world!

    Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!

  • Bayes Theorem Argument of Dr. Peter van Kleeck

    Starting at around the 48th minute of his debate with Dr. James White, Dr. Peter van Kleeck made the following argument (link to video):  Thus far I have argued that  1. God’s word regards itself in autographic terms. 2. Given argument (1) the reformers historically regarded the TR as equal to the autographic New Testament…

  • Lancelot Andrewes (and other Anglo-Catholics) Discussing Passover and Easter

    Thanks to Project Canterbury, a number of Lancelot Andrewes’ sermons are available online with mostly modern spellings.  The English seems to be fairly accurately transcribed (by Dr. Marianne Dorman), and the Latin seems very good, but other languages are less likely to satisfy the reader.  The work with Lancelot Andrewes’ sermons seems to be part…

  • KJV Translation Errors at Mark 6:20

    One place where a relatively small error in the King James Version can be found is in the translation of “συνετήρει αὐτόν” (preserved him) as “observed him.” Mark 6:20 – (KJV) For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him, he did…