Tag: KJV

  • Theodore Beza's Annotations at Revelation 1:4, 1:8, 4:8, 11:17, and 16:5

    The following is a very lightly edited transcription of Beza’s annotations at Revelation 1:4 as found in his 1598 edition (link)(compare the separate annotations from 1594). 4 A Qui est, &c. ἀπὸ τοῦ ὁ ὢν &c. Nequisquam miretur non respondere constructionem, sciendum est Apostolum ita voluisse exprimere quod scriptum est Exodi 3.14, ubi loquens Dominus…

  • KJV Translation Errors at Mark 6:20

    One place where a relatively small error in the King James Version can be found is in the translation of “συνετήρει αὐτόν” (preserved him) as “observed him.” Mark 6:20 – (KJV) For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him, he did…

  • "God Forbid" in the King James Version

    Introduction to the Literal Translation Objection to “God Forbid” in the King James Version (and many other English translations) One of the things I love about the King James Version is that it is generally a literal translation.  It’s my translation preference that translators stay out of the idiom substitution business.  For example, if I…

  • Marginal Readings of the King James Version

    The translators of the King James Version were not certain about the correct translation and/or correct underlying original text in every single case.  As they explain in the front matter of the 1611, they felt it appropriate to put alternative readings in the margins in some cases. Some Error-Free-KJV folks share the contemporary criticism that…

  • "Unicorn" in the KJV should be Wild-Ox, Wild Bull, Aurochs or the like

    1. What did the KJV Translators Mean by “Unicorn”? There are multiple reasons to oppose the translation of “unicorn” for the Hebrew word Reem (רְאֵם).  The first and, to my mind, the most significant is that “unicorn” conjures up images like the one at right (“The Virgin and the Unicorn,” circa 1602, caution regarding the theology…

  • Planned Topics for Debate with Nick Sayers

    The following are the KJV Errors that I plan to address in my debate with Nick Sayers. 1. Printing Errors in the 1611 Matthew 26:34 Iesus said vnto him, Uerily I say vnto thee, that this might before the cocke crow, thou shalt denie me thrise. The word “might” should be “night” as later editions…

  • John Owen versus the MARTs

    The Modern Advocates of the Received Texts (MARTs) are a group of folks who argue that the textus receptus is not just the best text out there, it’s jot and tittle the same as the original. Their position is thoroughly modern. Despite the fact that they like to characterize their position as being “Reformed Bibliology”…

  • Response to Kurschner's "8 Reasons"

    Brother Alan Kurschner has posted an article entitled, “8 Reasons Why It Is Fallacious for KJVO Advocates to Invoke the Majority Rule” (link) Turretinfan Responds: As a preliminary matter it is important to note that the present author is not a KJVO advocate, but rather a KJV-preferred advocate. With that caveat, the present author commends…