Tag: Revelation 16

  • Responding to Jeffrey Khoo regarding Revelation 16:5

    Jeffrey Khoo has provided some arguments regarding Revelation 16:5 (Errors in the King James Version? A Response to William W. Combs of Detroit Baptist Seminary in The Burning Bush, Vol. 15, No. 2, July 2009)(Cited by Moorman as “Dean Burgon Society eNews, 89- Sept. 2009,” which based on the title and date I assume to be…

  • External Evidence against Beza's Reading at Revelation 16:5

    In his 1582 edition, Beza changed Revelation 16:5 from “και ο οσιος” to “και ο εσομενος”.  There are no extant Greek manuscripts with “εσομενος” in the main text.  The one extant Greek manuscript with “εσομενος” in the margin is from the late 1600s, presumably derived from Beza. In short, there is no meaningful Greek manuscript evidence…

  • Responding to Taylor DeSoto Regarding Revelation 16:5, Beza, and Francis Turretin

    Back in November of 2019, Taylor DeSoto (“TD”) posted a “Crash Course in the Textual Discussion,” in which he made the following odd assertion related to Revelation 16:5: “Many advocates of the MCT are quick to point out that the TR does not have Greek manuscript support for Revelation 16:5, but the MCT also has…

  • Readings of Revelation 16:5 with Images

    Although over 100 witnesses to the Greek text are transcribed at Munster’s INTF, I thought I would supplement that list by reviewing additional manuscripts of Revelation that are available online, mostly through CSNTM.  I am very thankful for the work of both groups, and I believe a lot of work remains to be done in…

  • John Bois' Notes on Revelation as it pertains to Revelation 16:5

    Translating for King James: notes made by a translator of King James’ Bible, translated and edited by Ward Allen, purports to be a transcription and light editing of the notes of John Bois.  As you may know, John Bois was charged with translating the Apocrypha (which were in Greek) and also served as a translator…

  • Manuscript evidence of Revelation 16:5

    The current ECM website data for Revelation 16:5 provides transcription data for around 100 witnesses to Revelation 16:5.  Some of those are witnesses are “corrector” witnesses.   A comparison of the transcription reveals both a general harmony with the ECM/NA28 as well as numerous departures from the ECM/NA28.  Most of the departures seem to be minor.  …

  • Versional Evidence at Revelation 16:5

    Sahidic (source) Boharic (source) Syriac (source) ܘܫܡܥܬ ܠܡܠܐܟܐ ܕܡܝܐ ܕܐܡܪ ܙܕܝܩ ܐܢܬ ܗܘ ܕܐܝܬܘܗܝ ܘܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܘܚܤܝܐ ܕܗܠܝܢ ܕܢܬ ܀ (“Peshitta”) (Eth) And I heard the angel of the waters saying, Righteous art Thou, who art, And who wast, and just; Because thou hast judged these. (Murd) And I heard the angel of the waters…

  • Lorenzo Valla

    Lorenzo Valla (1407-1457) was a genius.  The Stanford Encyclopedia of Philosophy describes him as “one of the most important humanists of his time.”  He is noted as being the one who demonstrated that Pseudo-Dionysius was not the companion of Paul (see this lecture or this article; N.B. I do not endorse the lecturer’s views on the…

  • Piscator's Comments at Revelation 16:5

    Piscator’s comments on Revelation 16:5 are of interest to our discussion of Beza’s view of the text.  (pp. 821-22 of the 1658 edition – the fourth edition) Similarly, from the 1613 edition: 5. Angelum aquarum ] Sive angelum illum tertium qui phialam suam effuderat in fontes aquarum : sive alium aliquem angelum cuftodia aquarum prafectum.…

  • Beza's Sources as it relates to Revelation 16:5

    Jan Krans devoted two appendices of Beyond What is Written to the identification of the Greek manuscripts and editions used by Erasmus (Appendix One) and the Manuscripts used in Stephanus’ third edition (1550)(Appendix Two).  At p. 206, Krans begins section 8.3 “Beza’s Sources” thus: 1. Stephanus’ 1551 edition at Revelation 16:5 has (link): 2. Stephanus’ 1550…